Forum.DConan.de - Detektiv Conan Forum |
|
Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | zum Seitenende |
|
Autor | Mitteilung |
-Ai-
Hyperdetektiv Beiträge: 1714
|
Gesendet: 16:04 - 17.02.2007 Ich wusste jetzt nicht wohin damit, aber ich glaube mal, der Couple-Thread ist am geeignetsten dafür... Falls schon irgendwo die Diskussion aufgegriffen wurde, würde ich mich freun zu erfahren, wo ich weiter reden kann XD Also... Glaubt ihr, Gin und Sherry/Shiho/Ai hatten mal eine Beziehung? oO Ich fand die Vorstellung dieses Pairings anfangs ganz interessant, aber nicht sehr realistisch... Nyo... Hab dann halt die Bände 24 und 42 gekauft (DC wurde mir von einer Freundin ausgeliehen, die aber nicht alle Bände hatte sondern wo teilweise Lücken drin waren)... Hab's dann gelesen und hab mir nebenbei Notizen gemacht... Dabei kam schon die Frage auf "Wieso stellt sich Gin Sherry/Shiho nackt vor?" Aber okay, trotz hier und da einigen Ungereimheiten, hab ich es dann erstmal gelassen, mir das weiter zu überlegen... Dann hab ich die Idee gehabt, ich könnte doch den deutschen Band zur Sicherheit mit Scanlations vergleichen, da man sich auf deren Übersetzungen meistens eher verlassen kann, da sie es nicht wagen, allzu frei zu übersetzen. Da stieß ich auf eine interessante Randnotiz zu Band 24: Zitat: Was haltet ihr davon? xD Meint ihr, da ist was Wahres dran und die deutschen Übersetzer waren mal wieder total daneben oder meint ihr, dass einfach die Person, die den Scan entworfen hat, ein bisschen übereifrig sich Verschwörungstheorien ausgedacht hat und Gespenster gesehen hat, die gar nicht da sind? oO [Da ich kein japanisch kann, weiß ich leider nicht, was im Original steht... Japanisch-Können wäre schon nützlich, um sich nicht auf Angaben von anderen Personen verlassen zu müssen...] |
Love_child
Hyperdetektiv Beiträge: 1589
|
Gesendet: 16:10 - 17.02.2007 ich weiss nicht - für mich klingt das schon so danach dss sie eine Beziehung hatte (aber ich denke nicht si waren ein love-love-couple) |
-Ai-
Hyperdetektiv Beiträge: 1714
|
Gesendet: 17:21 - 17.02.2007 Mhm... Ob es dann wohl eher so war, dass er sie geliebt hat aber nicht umgekehrt? xD *kann sich aber nicht ganz vorstellen, dass Gin verliebt war* |
Love_child
Hyperdetektiv Beiträge: 1589
|
Gesendet: 17:49 - 17.02.2007 nicht liebe die wir kennen aber vttl eine zuneigung in Form vom Overprective sein^^ |
Ai neechan
Sherlock-Holmes-Klon Beiträge: 12647
|
Gesendet: 18:26 - 17.02.2007 ich fürchte, die hatten eine beziehung-.- (ich kann gin nicht ausstehen, der will meiner Ai an den Kragen `_´) Aber ich denke nicht, dass sie ein typisches couple waren, und auch nicht, dass da Liebe in Spiel war, sondern eher eine andere etwas seltsame Art von Zuneigung^^" |
Love_child
Hyperdetektiv Beiträge: 1589
|
Gesendet: 16:47 - 18.02.2007 ich glaube da müssen wir Professor emi fragen!! |
-Ai-
Hyperdetektiv Beiträge: 1714
|
Gesendet: 17:36 - 18.02.2007 Stimmt XD Das wäre jetzt ein Thema für meine Blutsschwester ^.^ Nur eines verwirrt mich doch... Ich hab 3 Übersetzungen gefunden .________________. EN 1 "This is the end of your wanton sporting... Now, wake up from your dream... Shouldn't we celebrate our reunion with your favorite color? Scarlet... Right?" [Gefunden bei conanwagnergrp.com] EN 2 "Your little prank is over... It's time to wake from your dream... Use your favorite fire-red color... to celebrate our next reunion... Okay?" [Gefunden auf kP-wo xD] D "Jetzt hat der Spaß ein Ende... Zeit, um aus dem Traum aufzuwachen... Bald schon wollen wir dein Widersehen ganz im Zeichen deiner Lieblingsfarbe rot feiern... blutrot... Meine liebe..." [Der deutsche Manga] FAZIT WTF?! oO Wieso können sich Übersetzter NIE einig sein? Ein japanischer Satz wird doch wohl nicht SO viele unterschiedliche Bedeutungen haben? ~.~ Spaß, Affaire oder Streich... Die Auswahl macht ja keinen Unterschied in der Bedeutung... Das mit dem Traum ist dann wieder recht identisch. Bei dem nächsten Satz kommt dann aber ein Fehler im Deutschen, da wenn sich die Scanlations so einige sind, dürfte "our reunion" wohl stimmen. "Unser Wiedersehn" oder "Dein Wiedersehn" macht aber letztendlich kein großen Unterschied. Der Rest ist mehr oder weniger im Sinne gleich aber in der Übersetzung schwankend und den letzten Satz dürften die Deutschen verhauen haben xD So, jetzt bin ich leider auch nicht viel schlauer als vorher mit der Übersetzung... Ich wünschte, ich hätte das japanische Original .________. Aber ich hab keine Ahnung, woher man den japanischen Scan kriegt... Aber auf jedenfall glaube ich auch nicht wirklich, dass es richtige Liebe war... *kann sich das bei Gin einfach nicht vorstellen* xD |
Love_child
Hyperdetektiv Beiträge: 1589
|
Gesendet: 17:54 - 18.02.2007 naja ..wenn du die jap. scans hättest könnten wir Chris fragen wie das denn richtig lauten würde (der arme..so viel um die Phren xD) aber so müssen wir uns immer auf die Übersetzer verlassen^^ |
Emi Haibarashi
Meisterdetektiv Beiträge: 6955
|
Gesendet: 18:44 - 18.02.2007 Zitat: Aha. Ich dachte, ihr belächelt meine Ansichten zu der Beziehung >>>GIN&Sherry<<< ? *misstrauisch guck* Ich zitiere jetzt ein mal frei jemanden, dessen Namen ich im Deutschunterricht hörte und dann wieder vergaß - der Name dieser Person ist tatsächlich vollkommen uninteressant, aber das Zitat, das ich jetzt bringen möchte, hat denke ich doch etwas... Zitat: Ich denke, das legt meine Ansicht zu diesem Thema nocheinmal etwas deutlicher dar... Seid ihr euch außerdem auch ohne Beachtung der ebengenannten Aussage sicher, dass jemand wie GIN nicht lieben kann ? Mir scheint eher, dass ihr meint, dass er kein Romantiker in dem Sinne ist... Aber wie man Romantik definieren kann und/oder muss, ist ja immer so eine Sache... Nehmen wir aber einfach mal das hier : Zitat: So, Fragen dazu ? |
-Ai-
Hyperdetektiv Beiträge: 1714
|
Gesendet: 19:14 - 18.02.2007 Zitat: Nein, ich nicht XD Also... Solange sie NIE heiraten werden :lachen: Ich find dieses Couple eigtl. extremst faszinierend weil es eben nicht dieses typische Problem ist mit 2 Teenies, die in einander verschossen sind aber zu blöd sind, um es zu bemerken (Shinich/Ran, Heiji/Kazuha, Kaito/Aoko...) und weil ich beide Charaktere liebe, weil sie einfach spannend sind und nicht so durchsichtig wie die typischen "Guten" ^.^ Aber es ist DEFINITIV KEIN Couple, das JE ein Happy-End haben wird... DAS geht einfach nicht... >< ... Außerdem brauchen wir zur Diskussion dieses Couples schließlich auch jemanden, der sich besser damit auskennt und wer ist da passender als eine GIN-besessene? ^-^ Stimmt aber schon, dass es theoretisch reichlich dumm ist, immer nach "Gut" und "Böse" einzuteilen und zu sagen, die "Bösen" könnten nicht lieben... Vorallem dumm von mir, da ich eigtl. immer den Leitsatz habe, dass es kein "Gut" und "Böse" gibt ~.~ Eigtl. könnte es schon möglich sein, dass er sich verliebt hat... (*flöt und so tu als seie NIE die Person gewesen die bei anderen Animes immer so gerne Liebesgeschichten mit den 'Bösen' der Serie haben wollte*) Allerdings... Die Hauptfrage ist wohl: Ist Gosho eine Person, die den "Bösen" Gefühle zu schreibt oder nicht? oÔ Mhm... Eigtl. hat er uns bisher kaum andere Seiten der BO-Leute gezeigt, weshalb man darauf schließen könnte, dass er sie einfach nur als böse abhakt und nicht unbedingt menschlich darstellt... Andererseits gibt es auch einige Gegenbeispiele... mhm... Ai, die übergelaufen ist und Kir/Rena, die immer so ein Problem mit kleinen Kindern hat... xD Naja, macht mal wieder weiter für mich mit dem Denken ^-^ ps.: Gratulation <33 Du hast für Romantik nicht das erste Google-Ergebnis genommen *lol* |
Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | - Welche Couples kommen 'wirklich' zusammen? - | zum Seitenanfang |
|
Version 3.1 | Load: 0.006542 | S: 1_4 |