Forum.DConan.de - Detektiv Conan Forum

    

 · Home · Impressum & Datenschutz · Suche

Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

zum Seitenende

 Forum Index —› Japan —› Japanisch 3
 


Autor Mitteilung
Christoph
Moderator

Beiträge: 8030


 

Gesendet: 18:38 - 26.09.2005

Es gibt noch SEN für Tausend, MAN für Zehnttausend und OKU für 100 Millionen (es gibt noch weitere aber die braucht man im sprachgebraucht wohl nie, wir sagen ja auch selten Quadrilliarde^^). Man setzt dann die zahl nach dem gleichen Schema wie die unter 1000 zusammen (dabei darauf achten das 2 gleiche Großzahlen neiamls aufeinander folgen, also SEN SEN für 1 million geht nicht da nimmt man dann HYAKU MAN, und MAN MAN gibts auch nicht, das sind ja shcon die 100 Millionen = OKU ..also alles ganz logisch^^) ... zudem verscht man immer so wenig zeichen wie möglich für eine Zahl zu verwenden! Für 10.000 könnte man ja auch JUU SEN schreiben, das sind aber 2 Zeichen und "zu lang", es gibt die kürzere alternative MAN (1 Zeichen) für 10.000 das dann benutzt wird.
Kyomi
Sherlock-Holmes-Klon

Beiträge: 13628


 

Gesendet: 18:50 - 26.09.2005

15700 ist dann Mangosennanahyaku.
5630 ist Gosenrokuhyakusanjuu.

Hab ich das richtig verstanden?
Andreas
Meisterdetektiv

Beiträge: 4349


 

Gesendet: 20:05 - 26.09.2005

Von der Logik her stimmts, aber:

300 = sanbyaku
600 = roppyaku
800 = happyaku

3.000 = sanzen
Andreas
Meisterdetektiv

Beiträge: 4349


 

Gesendet: 20:17 - 26.09.2005

@Chris:
Nen kleinen Fehler haste aber schon drinne. Fur die 10.000 brauchste schon zwei Kanji. Man schreibt nämlich "ichi man" nicht nur "man"
Christoph
Moderator

Beiträge: 8030


 

Gesendet: 21:07 - 26.09.2005

ich meinte ja in den zusammen gesetzten zahlen^^" .... 1000 schreibt man ja auch issen^^
Ichirou
Detektiv

Beiträge: 167


 

Gesendet: 22:09 - 26.09.2005

kommt aber auch drauf an, wenn man etwas zählt und ein Zählwort-Kanji hat, kommt die eins nicht mehr davor.
Kyomi
Sherlock-Holmes-Klon

Beiträge: 13628


 

Gesendet: 23:23 - 26.09.2005

Arigatou Gozaimasu für die Hilfe^^
Ray
Privatdetektiv

Beiträge: 430


 

Gesendet: 12:57 - 13.11.2005

Manutakeepisuniochioike jamesan notka kutako nichi ki schiajabu takama kutaken gota o set tatalatala ueno tama lokecho hitch ode wisenki hatcho goeda badoshinichi güso otchi dedomes dasü. Kann das jemandübersetzen?? Auftrag von meinem Kendolehrer!! Help me please
Shaman Yoh
Hyperdetektiv

Beiträge: 1881


 

Gesendet: 14:04 - 13.11.2005

ich bin da voll fehl am platz ich hab kein wort versanden
Christoph
Moderator

Beiträge: 8030


 

Gesendet: 17:46 - 13.11.2005

@Ray: das ist kein japanisch(gott o kraus wie hast du das aufgeschrieben?)^^
aber das ist dieser Ball song aus dem 7.Conan Film:

Maru take ebisu ni oshi oike
Ane san Rokkaku tako nishiki
Shi aya buttaka matsu man gojô
Setta charachara uo no tana
Rokujô Hicchô tôrisugi
Hacchô koereba tôjimichi
Kujô ôji de todomesasu

übersetzung ... *hüstel* .... naja es zählt eigentlich straßennamen in kyoto auf!! so wirklch sind ergibt der text in meinen augen nicht da muss man shcon sehr gut japanisch können




Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

- Japanisch 3 -

zum Seitenanfang



 Forum Index —› Japan —› Japanisch 3
 



Version 3.1 | Load: 0.008667 | S: 1_4