Forum.DConan.de - Detektiv Conan Forum |
|
Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 | zum Seitenende |
|
Autor | Mitteilung |
Christoph
Moderator Beiträge: 8030
|
Gesendet: 21:11 - 29.12.2004 ach du meinst in der höflciheren form ... dann einfahc nur ein desu (unverändert!) ränhängen! achtung das alles gehtn ur bei echten adjektiven! (die die mit reinem -i, (außer kirei) enden) bei "Na"-adjekitven muss man das adjetikv nehmen und dann die form von desu konjugieren^^ |
taipan
Sherlock-Holmes-Klon Beiträge: 13972
|
Gesendet: 21:13 - 29.12.2004 Die "-na" Adjektive wurden in meinem Buch gar noch nicht eingeführt..das kann ja heiter werden, wenn ich schon die adverbiale Form und diese Form vertausche.. Was ist eigentlich der unterschied zwischen Adverbial und nichtadverbial..^^ |
Andreas
Meisterdetektiv Beiträge: 4349
|
Gesendet: 21:14 - 29.12.2004 @Taipan: Adjektiv bezieht sich auf's Substantiv und das Adverb auf's Verb... meinst du das? |
Katja
Moderator Beiträge: 16288
|
Gesendet: 21:16 - 29.12.2004 Man eine richtige Diskussion zum Japanisch. Ich versteh nix davon. Ich mach alles anch Gefühl.^^" |
Christoph
Moderator Beiträge: 8030
|
Gesendet: 21:16 - 29.12.2004 in den wörterbüchenr steht immer drin, ob es ein na adjektiv ist (z.B. midori = grün ist so eins midori na neko = eine grüne katze, neko wa midori deshita = die katze war grün) sprich zwischen substantiv und adjektiv kommt enifahc nur ein na, und eine adverbiale form des na-adjektivs ist einfahc nicht konjugierbar(wie bei uns halt), deshalb muss mn das hilfsverb desu dazu benutzewn^^ |
taipan
Sherlock-Holmes-Klon Beiträge: 13972
|
Gesendet: 21:16 - 29.12.2004 ...aber was ist dann im japanischen der Unterschied zwischen kurokatta und kuroi deshita, was ja eben nicht geht..das leuchtet mir noch nicht so ein.. |
Katja
Moderator Beiträge: 16288
|
Gesendet: 21:23 - 29.12.2004 Ich denke "kurokatta" geht nicht? Was veerstehst du da nicht? Da gibt´s keinen Unterschied. |
Andreas
Meisterdetektiv Beiträge: 4349
|
Gesendet: 21:25 - 29.12.2004 Möglicherweiße ist der Unterschied die Höflichkeit |
Christoph
Moderator Beiträge: 8030
|
Gesendet: 21:26 - 29.12.2004 "kuroi dehsita" gibts einfach nicht! im jap. sind alle echten adjektive sofort Verben, wenn sie nicht vor einem Substantiv stehen! , sprich da stehen jetzt 2 verben und die geraten in konflikt (ist schwarz war), man könnte höchstne desu statt deshita nehmen udm die höflichkeit zu steigern!(PL3) du könnstest aber sagen: kore ha kuroi neko deshita = das hier war eine schwarze katze (jetzt ist sie tot oda so *heul*) , du siehst aber das hier das adjektiv vor dem substantiv steht ud somit kein verb ist^^, und weil jeder vernünftige satz sowas wie ein verb bruacht muss noch dshita hintendran 8allein um die zeit uaszudrücken^^), kurokatta neko geht nämlcih überhaupt nicht (iegnlch shcon Die Katze, die schwarz war) das sagt aber kein japaner weil es unsinnig ist. (weil sie ja ihre sinnigere form haben^^) diese relativsätze nehmen sie außerdme nur bei richtigen verben, wasurareta neko = die vergessen wordende katze (wasuru = vergessen (sein) wasurareru = vergessen (sein) werden, ein doppelter passiv also, die rareru variante ist meißt was negatives, ~ die arme vergessene katze ^^ achja: @Katja: seit wann benutzt du auch diesen PL3 und PL4 ?^^ |
taipan
Sherlock-Holmes-Klon Beiträge: 13972
|
Gesendet: 21:27 - 29.12.2004 Also, nochmals repetieren, ob ich auch wirklich alles kapiert habe. Es gibt na-Adjektive, bei denen nur das desu konjugiert wird und bei denen es demzufolge auch keinen Unterschied bei den beiden höflichkeitsstufen gibt. Dann gibt es die i-Adjektive, die in der familiären Höflichkeitssfufe eine spezielle Endung haben: shiroi shiroku shirokatta shironakatta und für die höflichere Stufe hängt man einfach das desu an, ohne dieses zu konjugieren.. Stimmt das bis jetzt? |
Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 | - Japanisch 3 - | zum Seitenanfang |
|
Version 3.1 | Load: 0.007413 | S: 1_4 |